To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
CS bydzia :: www.cs.telsten.com
.: Forum użytkowników serwisu i serwerów CS bydzia by www.cs.telsten.com :.

Hyde Park - Prośba o przetłumaczenie

potek - Nie 21 Wrz, 2008 10:51
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie
Wiec szukam kogoś ogarnietego z niemieckiego by mi przetłumaczył parę wyrazów a mianowicie

Deutsches Fahrzeug, Atlantikblau-Metallic, Klimaanlage mit automatischer Temperaturkontrolle, Stoff anthrazit, Fahrerairbags, Beifahrerairbags, Seitenairbags, Kopfairbags, Zentralverriegelung mit Fernbedienung, Antiblockiersystem, ESP, elektrische Fensterheber, elektrische Außenspiegel, Stoßstange in Wagenfarbe lackiert, Außenspiegel in Wagenfarbe lackiert, beheizbare Frontscheibe, Innenspiegel autom. abblendend, Bordcomputer, Nebelscheinwerfer, Radio Sony MP3, Fahrersitz höhenverstellbar, geteilte/ umklappbare Rücksitzbank, Dieselpartikelfilter, Mitelarmlehne, Radiosteuerung übers Lenkrad möglich, 6-Gang-Getriebe, Türgriffe in Wagenfarbe lackiert, einstellbares Wischerintervall, getönte Scheiben hinten, Park Distance Control, Lederlenkrad, 5-Türer, Multifuntionslenkrad. RUFEN SIE UNS AN UND ERFRAGEN SIE IHEN INDIVIDUELLEN FINANZIERUNGSWUNSCH AUCH OHNE ANZAHLUNG. WIR BERATEN SIE GERNE. Irrtümer und Zwischenverkauf vorbehalten.


z góry dzięki ;) .

Moras - Nie 21 Wrz, 2008 11:52

Radio Sony MP3 = Radio Sony MP3 , resztą zajmie sie Rider xD
ritarded l. - Nie 21 Wrz, 2008 11:55

0_o
koJOt - Nie 21 Wrz, 2008 13:16

Po angielsku


German vehicle, Atlantikblau Metallic, air conditioning system with automatic temperature control, material anthracite coal, Fahrerairbags, Beifahrerairbags, Seitenairbags, Kopfairbags, Zentralverriegelung with remote maintenance, anti-skid system, ESP, electrical window lifters, electrical outside mirrors, bumper in car color painted, outside mirrors in car color painted, heatable windshield, dipping the headlights inside mirror autom., on board computer, fog headlight, radio Sony MP3, driver's seat höhenverstellbar, divided hinged rear seat, Diesel particle filter, Mitelarmlehne, radio price increase over the steering wheel possible, 6-Gang-Getriebe, door handles in car color paints, adjustable wiper interval, sounded disks in the back, park Distance control, leather steering wheel, 5-Türer, Multifuntionslenkrad. CALL US AND INQUIRING THEM IHEN INDIVIDUAL ONE FINANCING DESIRE ALSO WITHOUT PRE-PAYMENT. WE ADVISING IT GLADLY. Mistakes and intermediate sale reserve.



Niemiecki środek lokomocji, *Atlantikblau* *Metallic*, powietrze (powietrzny; wietrzyć) warunkujący (stworzenie warunków dla) system z automatycznym temperatura (temperaturowy) kierowanie (kontrolować; kontrolowany; kontrola), materiał (materialny) *anthracite* węgiel (węglowy), *Fahrerairbags*, *Beifahrerairbags*, *Seitenairbags*, *Kopfairbags*, *Zentralverriegelung* z odległym utrzymaniem, antypoślizg (hamować) system, *ESP*, elektryczne okno *lifters*, elektryczny poza (zewnątrz; zewnętrzny) lustro (odzwierciedlenie; odzwierciedla), zderzak (rekord) w samochód (samochodowy; wagon) farbować (kolor; kolorowy) namalował (namalowany), poza (zewnątrz; zewnętrzny) lustro (odzwierciedlenie; odzwierciedla) w samochód (samochodowy; wagon) farbować (kolor; kolorowy) namalował (namalowany), *heatable* *windshield*, zanurzający *headlights* wewnątrz (wewnątrz; wewnętrzny) odzwierciedlają *autom*., na pokładzie komputer, mgła *headlight*, Sony radia *MP3*, siedzenie kierowcy *h*ö*henverstellbar*, rozdzielił (rozdzielony) *hinged* tył (tyłowy) siedzenie (umieszczać), Diesel *particle* filtr (filtrować), *Mitelarmlehne*, powiększenie ceny (wartość) radia nad kierowaniem koła możliwy, *6-Gang-Getriebe*, drzwi załatwia (uchwyt) w samochód (samochodowy; wagon) farbować (kolor; kolorowy) maluje (barwa), *adjustable* *wiper* interwał, zabrzmiał *disks* w plecach, zakładać park (parkować; park) Dipozycja kierowanie (kontrolować; kontrolowany; kontrola), *leather* kierujący (kierowanie) koło, *5-T*ü*rer*, *Multifuntionslenkrad*. USA DZWONKA I PRZEPROWADZAJĄCY ŚLEDZTWO (BADANIE; BADAWCZY; ZASIĘGAJĄCY INFORMACJI) ONE (ONI) *IHEN* POSZCZEGÓLNA OSOBA (INDYWIDUALNY) JED FINANSUJĄCY (FINANSOWANIE) ŻĄDAJĄ TAKŻE BEZ OPŁACANIA Z GÓRY. MY RADZĄCY (ZAWIADOMIENIE; ZAWIADAMIAJĄCY; NARADZAJĄCY SIĘ) TO *GLADLY*. Błędy i pośrednia sprzedaż rezerwować (zasób; rezerwowy; przeznaczać).





masz :P tlumaczone elektronicznie :P

bamc - Nie 21 Wrz, 2008 13:55

hahaha co opis to lepszy :D

pojaz uzytkowany w niemczech (niemiecki), kolor niebieski atlantycki metali, klimatyzacja z automatyczna kontrola temperatury, materialy węglowe(?), 6x poduszka, lusterka i szyby elektryczne, system "anti-block", zderzak i lusterka zew w kolorze auta...

opar - Pon 22 Wrz, 2008 17:33

i tak już OT ale specyfika działu zezwala :


z tłumaczenia xD "tył (tyłowy)" - heheheh :mrgreen:

qBert - Pon 29 Wrz, 2008 23:42

potrzebne Ci jeszcze to tłumaczenie?

@bamc - widać że na blauke nie chodziłeś w czasie niemieckiego :P

potek - Wto 30 Wrz, 2008 14:42

nie, już ogarnięte (i samochód kupiony) :P


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group